Comedies
Shakespeare's comedies have been adapted many times over for Latinx cultures. Twelfth Night and The Comedy of Errors both involve immigrants to a new land, and the musicality of Twelfth Night and Much Ado About Nothing allow for a transposition to auralidad, or the aural excess that is a hallmark of Latinx Shakespeares. The shifting of The Taming of the Shrew into a contemporary context allows for its gender-based problematic aspects to be reformulated and revised, and Measure for Measure's heavy righteousness has been rescripted to a more contemporary religious piety.
Scroll down or press these links for productions of As You Like It, The Comedy of Errors, Measure for Measure, The Merchant of Venice, A Midsummer Night's Dream, Much Ado About Nothing, The Taming of the Shrew, Twelfth Night, and The Two Gentlemen of Verona.
As You Like It
As You Like It The Old Globe (San Diego, CA) - 2010 Photography by: J. Katarzyna Woronowicz Courtesy of: The Old Globe
As You Like It The Old Globe (San Diego, CA) - 2010 Photography by: J. Katarzyna Woronowicz Courtesy of: The Old Globe
As You Like It The Old Globe (San Diego, CA) - 2010 Photography by: J. Katarzyna Woronowicz Courtesy of: The Old Globe
As You Like It The Old Globe (San Diego, CA) - 2010 Photography by: J. Katarzyna Woronowicz Courtesy of: The Old Globe
All ephemera courtesy of The Old Globe
2010 The Old Globe
San Diego, CA
As You Like It
(dir. Patrick Pearson)
After staging a trilingual Romeo and Juliet in 2008, a bilingual Pericles in 2009, The Old Globe staged Twelfth Night and As You Like It for their 2010 Summer Shakespeare intensive. Translator Raul Moncada had passed away, so the 2010 shows contained less Spanish, and the bilingual summer student program ended after this season.
2010 Drew University
Madison, NJ
As You Like It
(dir. Caitlin McWethy)
Director Caitlin McWethy, a student at Drew University in New Jersey, created a semi-bilingual version of As You Like It, turning the Forest of Arden into a barrio in Mexico City.
The Comedy of Errors
The Comedy of Errors The Old Globe (San Diego, CA) - 1987 Courtesy of: The Old Globe
The Comedy of Errors The Old Globe (San Diego, CA) - 1987 Courtesy of: The Old Globe
The Comedy of Errors The Old Globe (San Diego, CA) - 1987 Courtesy of: The Old Globe
The Comedy of Errors The Old Globe (San Diego, CA) - 1987 Courtesy of: The Old Globe
All ephemera courtesy of The Old Globe
1987 The Old Globe
San Diego, CA
The Comedy of Errors
(dir. David McClendon)
The setting was 19th century California with high comedy stereotypes from cowboy westerns. John Bolger and Mark Moses played the Antifoli from Monterrey and San Diego, respectively, and when Bolger got a role on TV, Moses played both Antifoli for the rest of the run. Marissa Chibas played Luciana and Melody Rayne was Adriana.
1998 Educational Theatre Company
Arlington, VA
Comedy(A) of Error(es)
by Tom Mallan
(dir. Tom Mallan)
Tom Mallan created two bilingual shows that year, Bottom's Dream and The Comedy(A) of Error(E)s. In both shows, some characters spoke English and others Spanish in order to indicate a greater chasm between characters and locations. In Comedy(A) of Error(E)s, one bilingual actor played both Antipholi, while another bilingual actor played both Dromios.
Courtesy of Tom Mallan
2008 Windsor Shakespeare
Windsor, CA
The Comedy of Errors
(dir. Jim Du Priest)
The action was set in modern-day Cuba, with the twins from Aruba and Cuba.
2009 University of Indianapolis
Indianapolis, IN
The Comedy of Errors
(dir. Brad Wright)
Alex Oberhide and Mason Absher played both sets of twins, Antipholus and Dromio, respectively. The action was set in 1960s Cuba.
The Comedy of Errors The University of Indianapolis (Indianapolis, IN) - 2009 Courtesy of: the University of Indianapolis Frederick D. Hill University Archives and Special Collections
The Comedy of Errors The University of Indianapolis (Indianapolis, IN) - 2009 Courtesy of: the University of Indianapolis Frederick D. Hill University Archives and Special Collections
The Comedy of Errors The University of Indianapolis (Indianapolis, IN) - 2009 Courtesy of: the University of Indianapolis Frederick D. Hill University Archives and Special Collections
The Comedy of Errors The University of Indianapolis (Indianapolis, IN) - 2009 Courtesy of: the University of Indianapolis Frederick D. Hill University Archives and Special Collections
All images courtesy of the University of Indianapolis Frederick D. Hill University Archives and Special Collections
The Comedy of Errors / La Comedia de Equivocaciones by Joe Falocco Texas State University (San Marcos, TX) - 2015 Courtesy of: Joe Falocco
The Comedy of Errors / La Comedia de Equivocaciones by Joe Falocco Texas State University (San Marcos, TX) - 2015 Courtesy of: Joe Falocco
The Comedy of Errors / La Comedia de Equivocaciones by Joe Falocco Texas State University (San Marcos, TX) - 2015 Courtesy of: Joe Falocco
All ephemera courtesy of Joe Falocco
from the 2017 production
2015 Texas State University
San Marcos, TX
The Comedy of Errors / La Comedia de Equivocaciones
by Joe Falocco
Translation by: Luis Astrana Marín, modernized by David Navarro
(dir. Joe Falocco)
This play has been staged three times, directed by Joe Falocco in 2015 and 2017, and by Jerry Ruiz in 2019.
2015 The Public Mobile Unit
New York, NY
The Comedy of Errors
(dir. Kwame Kwei-Armah)
Both Antipholi were played by Bernard Cubría and the Dromios by Lucas Caleb Rooney. The names of the locations were not changed, but Syracuse and Ephesus became white-cowboy Texas and Mexico with some Spanish spoken throughout, and the Duchess of Ephesus (Shakespeare’s Duke) wore a baseball cap with the slogan “Make Ephesus Great Again.”
Caro Zeller (Luciana) and Tony Sancho (Dromio) La Comedia of Errors by Lydia G. Garcia and Bill Rauch Oregon Shakespeare Festival (Ashland, OR) - 2019 Photography by: Jenny Graham Courtesy of: Oregon Shakespeare Festival
Armando Durán as Egeón La Comedia of Errors by Lydia G. Garcia and Bill Rauch Oregon Shakespeare Festival (Ashland, OR) - 2019 Photography by: Jenny Graham Courtesy of: Oregon Shakespeare Festival
Tony Sancho (Dromio) and Fidel Gómez (Antipholus) La Comedia of Errors by Lydia G. Garcia and Bill Rauch Oregon Shakespeare Festival (Ashland, OR) - 2019 Photography by: Jenny Graham Courtesy of: Oregon Shakespeare Festival
Caro Zeller (Luciana) and Tony Sancho (Dromio) La Comedia of Errors by Lydia G. Garcia and Bill Rauch Oregon Shakespeare Festival (Ashland, OR) - 2019 Photography by: Jenny Graham Courtesy of: Oregon Shakespeare Festival
Photography by Jenny Graham
Courtesy of Oregon Shakespeare Festival
2019 Oregon Shakespeare Festival
Ashland, OR
La Comedia of Errors
by Lydia G. Garcia and Bill Rauch
(dir. Bill Rauch)
La Comedia of Errors is a bilingual play that is featured in Chapter Five of Latinx Shakespeares (esp. p. 136-142). Micha Espinosa writes about her work as vocal coach in her chapter in Shakespeare and Latinidad and she and Cynthia DeCure discuss vocality for Shakespeare in the Folger Shakespeare Library podcast below.
2023 The Public Mobile Unit
New York, NY
The Comedy of Errors
by Rebecca Martínez and Julián Mesri
(dir. Rebecca Martínez)
This bilingual musical adaptation has songs in English and in Spanish. It was performed in all five boroughs of New York. It toured again in the summer of 2024.
Image courtesy of Adrienne Dawes
2023 Theatre Bedlam
New York, NY
Dupe
by Adrienne Dawes
(dir. Melissa Crespo)
The story centers on a Black writer whose image has been stolen and used for another's work; she reaches out to her estranged identical twin sister for help. The play has a cast of four female or femme characters and is described by Dawes as "Comedy of Errors with a dash of Dolezal." It had its first reading at Bedlam's DO MORE: New Plays reading series.
Measure for Measure
René Millán (Angelo) and Stephanie Beatriz (Isabela) Measure for Measure Oregon Shakespeare Festival (Ashland, OR) - 2011 Photography by: Jenny Graham Courtesy of: Oregon Shakespeare Festival
Stephanie Beatriz as Isabela in the Spanish-language marketing poster Measure for Measure Oregon Shakespeare Festival (Ashland, OR) - 2011 Photography by: Jenny Graham Courtesy of: Oregon Shakespeare Festival
Stephanie Beatriz (Isabela), Anthony Heald (Duke), and Frankie J. Alvarez (Claudio) Measure for Measure Oregon Shakespeare Festival (Ashland, OR) - 2011 Photography by: Jenny Graham Courtesy of: Oregon Shakespeare Festival
René Millán (Angelo) and Stephanie Beatriz (Isabela) Measure for Measure Oregon Shakespeare Festival (Ashland, OR) - 2011 Photography by: Jenny Graham Courtesy of: Oregon Shakespeare Festival
Photography by Jenny Graham
Courtesy of Oregon Shakespeare Festival
2011 Oregon Shakespeare Festival
Ashland, OR
Measure for Measure
(dir. Bill Rauch)
This production was set in a 1970s bordertown with Angelo, Isabella, Claudio, and Juliet as Latinx. It included performances by the all-female mariachi band, Las Colibrí. This production is featured in Latinx Shakespeares (esp. p. 65-70). Frankie J. Alvarez writes about his role in the show in Shakespeare and Latinidad. An audio version of the production is available.
2015 UC Riverside
Riverside, CA
Measure for Measure
(dir. Miles Anderson)
The production was set in 1910s Mexico with some Spanish and Spanish vocal music performed during the show.
Image courtesy of UC Riverside Department of Theatre, Film, and Digital Production
2016 San Diego Public Library
San Diego, CA
Measure for Measure / Medida por Medida: A Bilingual Play
by Bernardo Mazón
(dir. Bernardo Mazón)
The readings of this bilingual play were part of the 2016 First Folio tour, in honor of the 400th anniversary of Shakespeare's death. Mazón mixed contemporary Spanish with Shakespeare's English.
Courtesy of: Bernardo Mazón Daher
Measure for Measure American Players Theatre (Spring Green, WI) - 2018 Photography by: Liz Lauren Courtesy of: American Players Theatre
Measure for Measure American Players Theatre (Spring Green, WI) - 2018 Photography by: Liz Lauren Courtesy of: American Players Theatre
Measure for Measure American Players Theatre (Spring Green, WI) - 2018 Photography by: Liz Lauren Courtesy of: American Players Theatre
Measure for Measure American Players Theatre (Spring Green, WI) - 2018 Photography by: Liz Lauren Courtesy of: American Players Theatre
Photography by: Liz Lauren
Courtesy of: American Players Theatre
2018 American Players Theatre
Spring Green, WI
Measure for Measure
(dir. Risa Brainin)
The production had an unspecified setting, not Shakespeare's, and not exactly today. Director Risa Brainin wanted to invoke contemporary issues of familial separations and #metoo, and Isabella, Claudio, and Juliet were all portrayed as Latinx by Latinx actors.
2022 Chicago Shakespeare Theater
Chicago, IL
Measure for Measure
(dir. Henry Godinez)
Measure for Measure Chicago Shakespeare Theater (Chicago, IL) - 2022 Photography by: Liz Lauren Courtesy of: Chicago Shakespeare Theater
Measure for Measure Chicago Shakespeare Theater (Chicago, IL) - 2022 Photography by: Liz Lauren Courtesy of: Chicago Shakespeare Theater
Measure for Measure Chicago Shakespeare Theater (Chicago, IL) - 2022 Photography by: Liz Lauren Courtesy of: Chicago Shakespeare Theater
Measure for Measure Chicago Shakespeare Theater (Chicago, IL) - 2022 Photography by: Liz Lauren Courtesy of: Chicago Shakespeare Theater
All ephemera courtesy of
Chicago Shakespeare Theater
Godinez's production was set in 1950s Cuba and included a poignant commentary on revolution.
The Merchant of Venice
1993 La Compañía de Teatro de Albuquerque
Albuquerque, NM
The Merchant of Santa Fe
by Ramón Flores and Lynn Butler
(dir. Ramón Flores)
This production incorporated some Spanish and reenvisioned Shylock as a converso.
A Midsummer Night's Dream
1998 Educational Theatre Company
Arlington, VA
Bottom's Dream: The Midsummer Mambo
by Tom Mallan
(dir. Tom Mallan)
Tom Mallan created two bilingual shows that year, Bottom's Dream and The Comedy(A) of Error(E)s. In both shows, some characters spoke English and others Spanish in order to indicate a greater chasm between characters and locations. In Comedy(A) of Error(E)s, one bilingual actor played both Antipholi, while another bilingual actor played both Dromios.
Courtesy of Tom Mallan
2001 Shakespeare in the Parque
Alexandria, VA
A Midsummer Night's Dream
(dir. Susan Schulman)
A new theatre company opened in 2001 under the direction of Susan Schulman. The production included both Spanish and English and was performed in July with a large cast of twenty-one.
2002 East LA Classic Theatre Company
Los Angeles, CA
A Midsummer Night's Dream
(dir. Tony Plana)
One of the four Latinx Shakespeares from Tony Plana's East LA Classic Theater Company. Read the article and interview.
2007 Cornerstone Theater Company
Holtville, CA
A Holtville Night's Dream
By: Alison Carey in collaboration with the people of Holtville, California
(dir. Laurie Woolery)
A Holtville Night's Dream By: Alison Carey in collaboration with the people of Holtville, California Cornerstone Theater Company (Holtville, CA) - 2007 Art by: Estrelles y Flores © Simón Silva 1997 Courtesy of: Cornerstone Theater Company
A Holtville Night's Dream By: Alison Carey in collaboration with the people of Holtville, California Cornerstone Theater Company (Holtville, CA) - 2007 Photography by: Kate Duffly Courtesy of: Cornerstone Theater Company
A Holtville Night's Dream By: Alison Carey in collaboration with the people of Holtville, California Cornerstone Theater Company (Holtville, CA) - 2007 Photography by: Todd Kranin Courtesy of: Cornerstone Theater Company Cornerstone Theater Company (Holtville, CA) - 2007
A Holtville Night's Dream By: Alison Carey in collaboration with the people of Holtville, California Cornerstone Theater Company (Holtville, CA) - 2007 Art by: Estrelles y Flores © Simón Silva 1997 Courtesy of: Cornerstone Theater Company
One of Cornerstone's community inspired Shakespeare adaptations, the company collaborated with Holtville residents.
All ephemera courtesy of Cornerstone Theater Company
2009 Cuban Office of Scenic Arts and The University of Alabama
Tuscaloosa, AL and Havana, Cuba
Un Sueño de Una Noche de Verano
by Seth Panitch
(dir. Seth Panitch)
Part of the UA Cuba-Alabama Initiative, this production included Cuban and American actors.
Un Sueño de Una Noche de Verano by Seth Panitch The University of Alabama (Tuscaloosa, AL) - 2009 A co-production with the Cuban Office of Scenic Arts (CNAE) Photography by: Mr. Porfirio Soloranzo Courtesy of: Seth Panitch
Un Sueño de Una Noche de Verano by Seth Panitch The University of Alabama (Tuscaloosa, AL) - 2009 A co-production with the Cuban Office of Scenic Arts (CNAE) Photography by: Mr. Porfirio Soloranzo Courtesy of: Seth Panitch
Un Sueño de Una Noche de Verano by Seth Panitch The University of Alabama (Tuscaloosa, AL) - 2009 A co-production with the Cuban Office of Scenic Arts (CNAE) Photography by: Mr. Porfirio Soloranzo Courtesy of: Seth Panitch
Un Sueño de Una Noche de Verano by Seth Panitch The University of Alabama (Tuscaloosa, AL) - 2009 A co-production with the Cuban Office of Scenic Arts (CNAE) Photography by: Mr. Porfirio Soloranzo Courtesy of: Seth Panitch
Photography by: Mr. Porfirio Soloranzo
Courtesy of: Seth Pantitch
A Midsummer Night's Dream Directed by: David Richard Jones Vortex Theatre & City of Albuquerque for "Shakespeare in the Plaza" (Albuquerque, NM) - 2014 Courtesy of: The Vortex Theatre
A Midsummer Night's Dream Directed by: David Richard Jones Vortex Theatre & City of Albuquerque for "Shakespeare in the Plaza" (Albuquerque, NM) - 2014 Courtesy of: The Vortex Theatre
A Midsummer Night's Dream Directed by: David Richard Jones Vortex Theatre & City of Albuquerque for "Shakespeare in the Plaza" (Albuquerque, NM) - 2014 Courtesy of: The Vortex Theatre
A Midsummer Night's Dream Directed by: David Richard Jones Vortex Theatre & City of Albuquerque for "Shakespeare in the Plaza" (Albuquerque, NM) - 2014 Courtesy of: The Vortex Theatre
All ephemera courtesy of The Vortex Theatre
2014 Vortex Theatre & City of Albuquerque for "Shakespeare in the Plaza"
Albuquerque, NM
A Midsummer Night's Dream
(dir. David Richard Jones)
Director David Richard Jones set the action in 1850s New Mexico.
2015 Teatro SEA
New York, NY
Sueño: A Latino Take on Shakespeare's A Midsummer Night's Dream
by Norge Espinosa
(dir. Manuel Morán)
This adaptation celebrates Afro-Caribbean culture with dance, movement, puppetry, and a live orchestra. Sueño was performed on alternating nights in contemporary English or Spanish. It is featured in Chapter Five of Latinx Shakespeares (p.142-147).
Sueño: A Latino Take on Shakespeare's A Midsummer Night's Dream by Norge Espinosa Teatro SEA (New York, NY) - 2015 Photography by: George Riverón Courtesy of: Teatro SEA
Sueño: A Latino Take on Shakespeare's A Midsummer Night's Dream by Norge Espinosa Teatro SEA (New York, NY) - 2015 Photography by: George Riverón Courtesy of: Teatro SEA
Sueño: A Latino Take on Shakespeare's A Midsummer Night's Dream by Norge Espinosa Teatro SEA (New York, NY) - 2015 Photography by: George Riverón Courtesy of: Teatro SEA
Sueño: A Latino Take on Shakespeare's A Midsummer Night's Dream by Norge Espinosa Teatro SEA (New York, NY) - 2015 Photography by: George Riverón Courtesy of: Teatro SEA
Photography by: George Riverón
Courtesy of: Teatro SEA
A Midsummer Night's Dream Texas Light Opera and Killer Productions (San Antonio, TX) - 2018 Photography by: JPL Productions / Julián P. Ledezma Courtesy of: Ashley Rose Trevino & Dave Cortez
A Midsummer Night's Dream Texas Light Opera and Killer Productions (San Antonio, TX) - 2018 Photography by: JPL Productions / Julián P. Ledezma Courtesy of: Ashley Rose Trevino & Dave Cortez
A Midsummer Night's Dream Texas Light Opera and Killer Productions (San Antonio, TX) - 2018 Photography by: JPL Productions / Julián P. Ledezma Courtesy of: Ashley Rose Trevino & Dave Cortez
A Midsummer Night's Dream Texas Light Opera and Killer Productions (San Antonio, TX) - 2018 Photography by: JPL Productions / Julián P. Ledezma Courtesy of: Ashley Rose Trevino & Dave Cortez
2018 Texas Light Opera (TLO) and Killer Productions
San Antonio, TX
A Midsummer Night's Dream
(dir. Ashley Rose Trevino)
The play was performed in April for Fiesta in San Antonio with Day of the Dead themes and music in Spanish.
Photography by: JPL Productions / Julián P. Ledezma
Courtesy of: Ashley Rose Trevino & Dave Cortez
2019 Something from Abroad Theatre Company
New York, NY
Sueño de Una Noche de Verano
(dir. Lorena Marín)
This Spanish-language production was part of the FRIGID NY festival that included six different versions of A Midsummer Night's Dream, including burlesque, improvisational, queer, and other adaptations of the play. Sueño de Una Noche de Verano was set in the 1950s in a Pueblo Mágico and performed in Spanish by eleven Latinx actors.
Sueño de Una Noche de Verano Something from Abroad (New York, NY) - 2018 Photography by: Mateo Salcedo Cancino Courtesy of: Something from Abroad
Sueño de Una Noche de Verano Something from Abroad (New York, NY) - 2018 Photography by: Mateo Salcedo Cancino Courtesy of: Something from Abroad
Sueño de Una Noche de Verano Something from Abroad (New York, NY) - 2018 Graphic Design by: Roger Mendez Castillo Courtesy of: Something from Abroad
Sueño de Una Noche de Verano Something from Abroad (New York, NY) - 2018 Photography by: Mateo Salcedo Cancino Courtesy of: Something from Abroad
Photography by: Mateo Salcedo Cancino
Courtesy of: Something from Abroad Theatre
2023 Sociedad Actoral (SAH) Acting School / Theatre & Film Co.
Doral, FL
Solsticio
by Ernesto García, adapted by Miguel Sahid
(dir. Miguel Sahid)
This reimagining was written and performed entirely in Spanish and included Cuban music.
Much Ado About Nothing
Rene Laigo, Oliver Barreiro, and Peter Lewis (Dogberry) Photo by: Adam Newman Courtesy of: Carla Della Gatta
Much Ado About Nothing Directed by: Gerald Gutierrez The Acting Company - Washington, DC (1987) Courtesy of: Muffet Jones
Rene Laigo, Oliver Barreiro, and Peter Lewis (Dogberry) Photo by: Adam Newman Courtesy of: Carla Della Gatta
1987 The Acting Company
Washington, DC
Much Ado About Nothing
(dir. Gerald Gutierrez)
The action was set in 1930s Cuba. The production was successful and toured across the country in 1987-88.
1998 Illinois Shakespeare Festival
Bloomington, IL
Much Ado About Nothing
(dir. Robert E. Leonard)
The action is set in Messina, New Mexico, in 1917, with Don John, Benedick, and the men as U.S. Army troops returning from their pursuit of Pancho Villa.
1999 East LA Classic Theatre Company
Los Angeles, CA
Much Ado About Nothing: Mariachi Style
by: Tony Plana and Bert Rosario
(dir. Tony Plana)
One of the four Latinx Shakespeares from Tony Plana's East LA Classic Theater Company. Read the article and interview.
2006 Brown University
Providence, RI
Much Ado About Nothing
(dir. John Emigh)
The production was set in Yerba Buena, CA, in 1846.
2009 Folger Theatre
Washington, DC
Much Ado About Nothing
(dir. Timothy Douglas)
The setting was the annual H Street Caribbean Carnival in Washington, DC, with Don John, Benedick, and the men as friendly police officers. An onstage DJ played music from the balcony and functioned as the multiple messengers in Shakespeare’s play.
Craig Wallace (Brother), Roxi Victorian (Hero), and Doug Brown (Leonato)
Photo by: James Kegley
Courtesy of: Folger Shakespeare Library
2012 University of North Florida
Atlantic Beach, FL
Much Ado About Nothing
(dir. Pam Monteleone)
The production was set on a hacienda in the 1800s in Messina, "a town near the Mission San Luis Rey de Francia" near today's Oceanside, California. Spanish was intermixed and audiences could sing along to music ranging fro "Cielito Lindo" to "Sigh No More."
Courtesy of University of New Florida
Dept. of English, Theater/Drama Program
Much Ado About Nothing Aux Dog Theatre Company (Albuquerque, NM) - 2017 Photography by: Russell Maynor Courtesy of: Aux Dog Theatre
Much Ado About Nothing Aux Dog Theatre Company (Albuquerque, NM) - 2017 Photography by: Russell Maynor Courtesy of: Aux Dog Theatre
Much Ado About Nothing Aux Dog Theatre Company (Albuquerque, NM) - 2017 Photography by: Russell Maynor Courtesy of: Aux Dog Theatre
Much Ado About Nothing Aux Dog Theatre Company (Albuquerque, NM) - 2017 Photography by: Russell Maynor Courtesy of: Aux Dog Theatre
2017 Aux Dog Theatre
Albuquerque, NM
Much Ado About Nothing
(dir. VJ Liberatori)
Director VJ Liberatori adapted and directed this production set in contemporary Placitas, New Mexico, for Aux Dog's first show in their "Shakespeare 505" series (505 is the area code for Albuquerque). Dogberry and the constables were played as Latinx by Latinx actors, and some Spanish was intermixed.
Photography by: Russell Maynor
Courtesy of: Aux Dog Theatre
2018 Shakespeare in Detroit
Detroit, MI
Much Ado Para Nada
by Bernardo Mazón
(dir. Jennifer Tuttle)
Mazón integrated references to the local area of Detroit and translated about 20% of the script into Spanish.
2019 Symmetry Theatre Company
Berkeley, CA and San Miguel de Allende, Mexico
Mucho Ruido y Pocas Nuecas
by Chloe Bronzan
(dir. Chloe Bronzan)
This production was part of Symmetry's Bridge Across the Wall Bilingual Theatre Festival, which included performances of the one-man show of Richard III by Erando Gonzales and readings of plays by Karen Zacarías, Mary Ann Rodgers, and Robert Parsons. The cast included both American and Mexican actors, and the show was performed in both locations. See Latinx Shakespeares (p.133-134).